Main Article Content

Abstract

Qualitative descriptive research by collecting data on the lyrics of the song "Raiso Dadi Siji". This song tells the story of a man who is married and has a wife, but still loves his affair very much. Data was collected through listening approaches and note-taking techniques involving song lyric text and performance videos of songs sung by Kevin Ihza and Niken Salindri. The study will be conducted in May 2023. The results of the study are as follows: in the lyrics of this song, there are two code-switching events that occur due to the influence of Javanese, as well as two code-mixing events that insert words in Javanese into the song lyrics. Kevin Ihza, in his lyrical section, contains nine elements that reflect code mixing and five elements that indicate code switching. Code switching is a phenomenon in which a person switches from the use of one language to another in communication, often occurring between different language clauses or phrases. Understanding and analyzing code mixing and code switching, we can sense the diversity of languages and cultures around us and use them to develop more inclusive approaches in communication and education.

Keywords

Keyword: Code Switching, Code Mixing, Raiso dadi siji, Sociolinguistics Keyword: Alih Kode, Campur Kode, Raiso dadi siji, Sosiolinguistik

Article Details

How to Cite
Agus Tri Wardana, A. H., & Astuti , S. R. D. . (2023). Language Harmony in the Song ’Raiso Dadi Siji’: Code Switching and Code Mixing, the Realization of Multilingual Education. Jurnal Penelitian Pendidikan, 15(2), 84–95. https://doi.org/10.21137/jpp.2023.15.2.2

References

  1. Atmajaya, V. K. M. (2018). Campur Kode dan Alih Kode dalam Interaksi Perdagangan di Pasasr Beringharjo Yogyakarta. Journal of Chemical Information and Modeling, 53(9), 1689–1699.
  2. Azhar I., dkk. (2011). Sosiolinguistik Teori dan Praktik. Lima Jaya.
  3. Chaer Abdul. (2007). Linguistik Umum. Rineka Cipta.
  4. Deben, S. H. Vanita., Simanjuntak., & Febriana, I. (2023). Analisis Campur Kode Pada Lirik Lagu Full Senyum Sayang. Review Pendidikan Dan Pengajaran, 6(8), 38–43.
  5. Endriani, N. (2018). Ayu Dewi dalam Sarah Sechan: Analisis Alih Kode Campur Kode. Jurnal Bahasa Sastra Dan Budaya, 1(1). https://doi.org/http://dx.doi.org/10.24114/kultura.v1i1.11702
  6. Greif, M. (2015). Era Krisis Manusia: Pemikiran dan Fiksi di Amerika, 1933–1973. NJ: Pers Universitas Princeton.
  7. Harya, T. D. (2018). “Sociolinguistics (Code: Code Switching and Code Mixing. Jurnal Lentera: Jurnal Ilmiah Kependidikan, 11, 87–98.
  8. Hendriyanto A. (2017). Pengembangan Modul Filsafat Bahasa. Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra UPI, 17(1), 42–57.
  9. Lestari, P., & Rosalina, S. (2022). Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Sosial antara Penjual dan Pembel. Disastra: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 4(1), 11–19. https://doi.org/doi:http://dx.doi.org/10.29300/disastra.v4i1.4703
  10. Lyons, J. (1978). Noam Chomsky (edisi revisi). Pinguin.
  11. Maszein H., Suwandi S., dan S. (2019). Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Interaksi Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA Negeri 7 Surakarta. Basastra Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 7(2).
  12. Moleong Lexy J. (2001). Metode Penelitian Kualitatif. Remaja Rosdakarya.
  13. Munandar, A. (2018). Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Masyarakat Terminal Mallengkeri Kota Makassar. http://eprints.unm.ac.id/id/eprint/10388
  14. Musyikawati, D. A. (2015). Alih Kode dan Campur Kode antara Penjual dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Berbahasa Melalui Studi Sosiolinguitik). Dimensi Pendidikan Dan Pembeljaran, 3(2), 23–32.
  15. Phipps, A. (2011). Travelling Languages? Land, Languaging and Translation. Language and Intercultural Communication, 11(4), 364–376. https://doi.org/doi:10.1080/14708477.2011.611249
  16. Phipps, A. (2019). Decolonising Multilingualism: Struggles to Decreate. Multilingual Matters.
  17. Pramesti, I. S., & Mintowati, M. (2020). Alih Kode Dan Campur Kode Lirik Lagu Dalam Album Kick Back Karya Boy Band Wayv. Jurnal Pendidikan Bahasa Mandarin UNESA, 3(2). https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/manadarin/article/view/44841.
  18. Rahadi, D. R. (2020). Konsep Penelitian Kualitatif Plus Tutorial NVivo. PT. Filda Fikrindo.
  19. Rahmawaty Kadir. (2021). Code-Switching In Indonesian Popular Songs And The Implications For English Language Teaching. JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature)., 6(1).
  20. Siagian E., Meidariani, N Wayan., & Meilantari, N. L. G. (2022). Campur Kode Dalam Lirik Lagu Milik Jkt48 Karya Yasushi Akimoto. Jurnal Daruma: Linguistik, Sastra Dan Budaya Jepang, 2(1), 73–79.
  21. Solé, R. i. (2016). The Personal World of the Language Learner. Palgrave Macmillan.
  22. Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Tehnik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistik. Duta Wacana University Press.
  23. Suryanto dan Hendriyanto. (2016). Filsafat bahasa Scientific Berbasis Nilai Kearifan Lokal Jilid 2. Pustaka Ilalang.
  24. Yuana C. (2020). Analisis Penggunaan Alih Kode dan Campur Kode Dalam Lirik Lagu Aimer Album Dawn dan Sleepless Nights. Mezurashii., 2(1).
  25. Yusnan, M., Kamasiah, K., Iye, R., Karim, K., & Bugis, R. (2020). Alih Kode dan Campur Kode pada Novel Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-parsia: Transfer Code And Mix Code In Novels Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-parsia. Uniqbu Journal of Social Science, 1(1), 1–12. http://ejournal-uniqbu.ac.id/index.php/ujss/article/view/3/8